Broder Branham, vil du forklare Første Korinter Brev 11 og vers 4 til 6. Betyr dette et atskilt dekke fra håret, eller er det lange håret det eneste dekke vi trenger?
Side 35:
(Få tak i Første Korinterbrev 11. La oss se, Første Korinterbrev 11:4.) Det sier, når du ber… (Å, ja, de har det her. De sier.) I bønn og profeti kan vi ta vårt hår… (La oss se, de har satt en strek gjennom noe her.) Du sier, Kan vi ta vårt hår på og av når vi profeterer? Hvis du har en parykk så kan du, eller om du går med en av disse Beatles parykkene eller noe, men… Hvis jeg kunne se rett ut i en, så ville jeg antakelig gå med en selv, ikke med en Beatles parykk, men med en tupé av hår. 115 Det er all right. Hvis du ikke har noe hår og du ønsker å ha et. Hvis du kan gjøre det så er det helt i orden. Ja, sir. Dersom en kvinnes hår ikke (fra naturen)
Side 36:
er langt nok, og hun ønsker å ha et stykke med kunstig hår, så vil jeg si: ta det på, søster. Og hvis en mann får forkjølelser og ting, og ønsker på en eller annen måte… endog for hans eget utseende i forholdet til sin kone; om han ønsker å gå med en parykk, bare gå og gjør det. Ja, så absolutt. Ikke noe galt i det (nei, sir.), ikke noe mer enn du ville gjøre med dine tenner, eller en kunstig arm, eller noe annet. Hvis naturen har tatt noe fra deg og det vil være beleilig for deg så gå bare i gang, det er fullkomment helt i orden. Det står her, ”Kan vi ta håret vårt på og av oss når vi ber eller profeterer? Hva betyr det egentlig?” All right, les her, Broder Neville, fra 4 til 6, greit, helt greit:
Hver en mann som ber eller profeterer med sitt hode tildekket, vanærer sitt hode. (Det er hvis han har langt hår. Ja vel. Men hver en kvinne som ber eller profeterer med utildekket hode vanærer sitt hode…(Det er hennes ektemann.), for det er det samme som om hennes hode var snauraket. For om en kvinne ikke er tildekket, kan hun like gjerne også få håret klippet… (Om hun ønsker å klippe håret kort, så la henne rake av alt sammen til hun er snau. Ser dere? Om hun ikke kan ha…)… men om det er en skam for en kvinne å bli klippet eller snauraket, da må hun være tildekket.
Jeg kan ikke se noe om å ta på eller ta av håret der, med mindre kvinnen ønsker… Han sier, dersom hun sier at hun må klippe det, så la henne like godt snaurake av alt sammen. Forstår dere? For om hun ikke gjør, så la henne ha sitt hår; fordi hennes hår er hennes dekke. Men for en mann å ha sitt hode tildekket, med langt hår som en kvinne, stående bak prekestolen, så ville han se ut som en kvinne der oppe. Ser dere? Han må ikke ha det slik som det . 117 Det betyr at de tar håret på og av… Jeg tror at personen kan kanskje ha misforstått i å tro det betydde at en mann profeterte med sitt hode tildekket, så tok han sitt dekke av. Ser dere? Nei. Det er ikke det at han hadde langt hår; det betyr, dersom han er tildekket… Les videre nedover, du som stilte spørsmålet, så vil du finne ut at kvinnens hode er hennes ektemann. Hvor mange vet det? Og mannens hode er Kristus; derfor skulle en mann klippe sitt hår på grunn av Kristus, ’for i Ham er både mann, kvinne og alt. Han er både far, mor, søstrer, bror, alt. Men i en mann er bare det maskuline. Derfor må han klippe seg for Kristi skyld; men i kvinnen er bare det feminine, så hun skulle ha sitt dekke, (slør) for hennes ektemann er over henne. Han er hennes herre, hennes hersker; og derfor må hun ha langt hår. Og dersom hun sier at hun må klippe det av, så la henne snaurake seg. Og det står, at dersom det er en skam eller
Side 37:
vanære for en kvinne, som skulle se pen ut, og så være snauraket, så la henne ha sitt dekke på hodet; la henne ha langt hår. Ser dere? Er det forklart? Jeg mener, hvis det lyder greit? Si, ”Amen.” Dersom dere fikk tak i det. Ser dere? [Forsamlingen svarer, ”Amen.” Red.] Ja vel.